"It Will Rain"
If you ever leave me, baby,
Leave some morphine at my door
'Cause it would take a whole lot of medication
To realize what we used to have,
We don't have it anymore.
*Şayet beni terk edersen, bebeğim
Kapıma biraz morfin bırak
Çünkü ne kadar kullandığımızı fark etmek
Bir sürü ilaç tedavisi alacaktır
Daha fazla alamayız
There's no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor (Ooh)
So keep in mind all the sacrifices I'm makin'
To keep you by my side
To keep you from walkin' out the door.
Beni kurtabilecek bir din yok
Dirseklerimin zeminde ne kadar durduğunun bir önemi yok
Sadece aklında tut, seni yanımda tutmak için
Kapıdan çıkarken seni korumak için
Adadığım bütün kurbanları
Kapıdan çıkarken seni korumak için
Adadığım bütün kurbanları
'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
*Çünkü hiç gün ışığı olmayacak
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Hiç temiz bir gökyüzü
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Aynı bulutlar gibi
Gözlerim de aynısını yapacak, eğer çıkıp gidersen
Her gün, yağmur yağacak, yağacak, yağa-a-acak
I'll never be your mother's favorite
Your daddy can't even look me in the eye
Ooh, if I was in their shoes, I'd be doing the same thing
Sayin' "There goes my little girl
Walkin' with that troublesome guy"
*Annenin favorisi asla olmayacağım
Baban benimle göz kontağı bile kuramayacak
Ohh, onların yerinde olsaydım. aynısını yapardım
Derdim ''İşte küçük kızımız gidiyor
Şu belalı çocukla yürüyor''
*Annenin favorisi asla olmayacağım
Baban benimle göz kontağı bile kuramayacak
Ohh, onların yerinde olsaydım. aynısını yapardım
Derdim ''İşte küçük kızımız gidiyor
Şu belalı çocukla yürüyor''
But they're just afraid of something they can't understand
Ooh, but little darlin' watch me change their minds
Yeah for you I'll try, I'll try, I'll try, I'll try
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
If that'll make you mine
*Ama onlar sadece anlayamadıkları şeyden dolayı korkuyorlar
Ooh, benim küçük sevgilim, onların fikirlerini değiştirirken izle beni
Evet senin için deneyeceğim, deneyeceğim, deneyeceğim, deneyeceğim
O küçük kırık parçaları kanayana kadar toplayacağım
Eğer bu seni benim yapacaksa
*Ama onlar sadece anlayamadıkları şeyden dolayı korkuyorlar
Ooh, benim küçük sevgilim, onların fikirlerini değiştirirken izle beni
Evet senin için deneyeceğim, deneyeceğim, deneyeceğim, deneyeceğim
O küçük kırık parçaları kanayana kadar toplayacağım
Eğer bu seni benim yapacaksa
'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
*Çünkü hiç gün ışığı olmayacak
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Hiç temiz bir gökyüzü
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Aynı bulutlar gibi
Gözlerim de aynısını yapacak, eğer çıkıp gidersen
Her gün, yağmur yağacak, yağacak, yağa-a-acak
Oh, don't you say (don't you say) goodbye (goodbye),
Don't you say (don't you say) goodbye (goodbye)
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
If that'll make it right
*Oh, söyleme (söyleme) hoşçakal (hoşçakal)
Söyleme (söyleme) hoşçakal (hoşçakal)
*Oh, söyleme (söyleme) hoşçakal (hoşçakal)
Söyleme (söyleme) hoşçakal (hoşçakal)
O küçük kırık parçaları kanayana kadar toplayacağım
Eğer bu doğrusu olacaksa
Eğer bu doğrusu olacaksa
'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
And just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
*Çünkü hiç gün ışığı olmayacak
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Hiç temiz bir gökyüzü
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Aynı bulutlar gibi
Gözlerim de aynısını yapacak, eğer çıkıp gidersen
Her gün, yağmur yağacak, yağacak, yağa-a-acak
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Hiç temiz bir gökyüzü
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Aynı bulutlar gibi
Gözlerim de aynısını yapacak, eğer çıkıp gidersen
Her gün, yağmur yağacak, yağacak, yağa-a-acak
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder