-->
  • Imagine Dragons - Whatever It Takes - Türkçe Çeviri Sözleri











    Imagine Dragons - Whatever It Takes


    Falling too fast to prepare for this
    Tripping in the world could be dangerous
    Everybody circling, it's vulturous
    Negative, nepotist
    Everybody waiting for the fall of man
    Everybody praying for the end of times
    Everybody hoping they could be the one
    I was born to run, I was born for this

    Buna hazırlanmak için çok hızlı düştüm
    Dünya'da dolanmak tehlikeli olabilir
    Herkes daire çiziyor, akbaba gibi
    Olumsuzlar, akraba kayıranlar
    Herkes adamın düşüşünü bekliyor
    Herkes zamanın sonu için dua ediyor
    Herkes o kişinin kendileri olduğunu umut ediyor
    Koşmak için doğdum, bunun için doğdum

    Whip, whip
    Run me like a race horse
    Hold me like a ripcord
    Break me down and build me up
    I wanna be the slip, slip
    Word upon your lip, lip
    Letter that you rip, rip
    Break me down and build me up

    Kırbaçla, kırbaçla
    Sür beni bir yarış atı gibi
    Beni paraşüt kordonu gibi tut
    Yerle bir et ve sonra gelişir beni
    Bir sürçme olmak istiyorum
    Dilindeki, dilindeki kelimede
    Vasiyetindeki, vasiyetindeki

    Whatever it takes
    'Cause I love the adrenaline in my veins
    I do whatever it takes
    'Cause I love how it feels when I break the chains
    Whatever it takes
    You take me to the top
    I'm ready for whatever it takes
    'Cause I love the adrenaline in my veins
    I do what it takes

    Bedeli ne olursa olsun
    Çünkü damarlarımda ki adrenalini seviyorum
    Bedeli ne olursa olsun
    Çünkü zincirleri kırdığımda verdiği hissi seviyorum
    Bedeli ne olursa olsun
    Beni zirveye çıkart
    Hazırım bedeli ne olursa olsun
    Çünkü damarlarımda ki adrenalini seviyorum
    Bedeli ne olursa olsun yaparım

    Always had a fear of being typical
    Looking at my body feeling miserable
    Always hanging on to the visual
    I wanna be invisible
    Looking at my years like a martyrdom
    Everybody needs to be a part of 'em
    Never be enough, I'm the prodigal son
    I was born to run, I was born for this

    Özgün olmaktan hep korkmuşumdur
    Vücuduma bakmak acınası hissettiriyor
    Her zaman parmakla gösterilmek
    Görünmez olmak istiyorum
    Yaşantıma bir bak, şehitlik gibi
    Onların birer parçası olması gerek herksin
    Asla yetmez, ben savurgan bir çocuğum
    Koşmak için doğdum, bunun için doğdum

    Whip, whip
    Run me like a race horse
    Hold me like a ripcord
    Break me down and build me up
    I wanna be the slip, slip
    Word upon your lip, lip
    Letter that you rip, rip
    Break me down and build me up

    Kırbaçla, kırbaçla
    Sür beni bir yarış atı gibi
    Beni paraşüt kordonu gibi tut
    Yerle bir et ve sonra gelişir beni
    Bir sürçme olmak istiyorum
    Dilindeki, dilindeki kelimede
    Vasiyetindeki, vasiyetindeki
    Yerle bir et ve sonra gelişir beni

    Whatever it takes
    'Cause I love the adrenaline in my veins
    I do whatever it takes
    'Cause I love how it feels when I break the chains
    Whatever it takes
    You take me to the top
    I'm ready for whatever it takes
    'Cause I love the adrenaline in my veins
    I do what it takes

    Bedeli ne olursa olsun
    Çünkü damarlarımda ki adrenalini seviyorum
    Bedeli ne olursa olsun
    Çünkü zincirleri kırdığımda verdiği hissi seviyorum
    Bedeli ne olursa olsun
    Beni zirveye çıkart
    Hazırım bedeli ne olursa olsun
    Çünkü damarlarımda ki adrenalini seviyorum
    Bedeli ne olursa olsun yaparım

    Hypocritical, egotistical
    Don't wanna be the parenthetical, hypothetical
    Working onto something that I'm proud of, out of the box
    An epoxy to the world and the vision we've lost
    I'm an apostrophe
    I'm just a symbol to remind you that there's more to see
    I'm just a product of the system, a catastrophe
    And yet a masterpiece, and yet I'm half-diseased
    And when I am deceased
    At least I go down to the grave and die happily
    Leave the body of my soul to be a part of me
    I do what it takes

    İki yüzlü, egoist
    Parantez içinde, hipotez olmak istemiyorum
    İlgilendiğim bir şey ile çalışmak, gurur duyduğum, yaratıcı düşünebileceğim
    Dünya'ya bir macun ve kaybettiğimiz görümüze
    Ben bir anekdotum
    Ben sadece, sana görecek daha fazla şeyin olduğunu hatırlatan bir sembolüm
    Ben sadece sistemin ürettiğiyim, bir felaket
    Hemen hemen bir başyapıt ve neredeyse yarı hastalıklı
    Ve göçtüğümde
    En azından mezara mutlu olarak gömüleceğim
    Bedenimi ruh olarak terk edeceğim ve bir parçam olmak için
    Bedeli ne olursa olsun yapacağım

    Whatever it takes
    'Cause I love the adrenaline in my veins
    I do whatever it takes
    'Cause I love how it feels when I break the chains
    Whatever it takes
    You take me to the top
    I'm ready for whatever it takes
    'Cause I love the adrenaline in my veins
    I do what it takes

    Bedeli ne olursa olsun
    Çünkü damarlarımda ki adrenalini seviyorum
    Bedeli ne olursa olsun
    Çünkü zincirleri kırdığımda verdiği hissi seviyorum
    Bedeli ne olursa olsun
    Beni zirveye çıkart
    Hazırım bedeli ne olursa olsun
    Çünkü damarlarımda ki adrenalini seviyorum
    Bedeli ne olursa olsun yaparım
  • You might also like

    Hiç yorum yok:

    Yorum Gönder

Blogger tarafından desteklenmektedir.

Comments

Recent

Bottom Ad [Post Page]

Archive

Labels

Travel the world

Full width home advertisement

Keep Traveling

Travel everywhere!

Author Description

Hey there, We are Blossom Themes! We are trying to provide you the new way to look and use the blogger templates. Our designers are working hard and pushing the boundaries of possibilities to widen the horizon of the regular templates and provide high quality blogger templates to all hardworking bloggers!

Advertisement

Post Page Advertisement [Top]

Advertisement

Climb the mountains